(poésie, récits, romans, théâtre)
Classique des vers 詩 經Est divisé en quatre parties : les chansons des royaumes 國 風, les petites odes 小 雅, les grandes odes 大 雅 et les hymnes religieux 頌 ; contient 305 poèmes, donc aussi intitulé les Trois cents poèmes 詩 三 百. |
Cf. la base de texte Wengu |
Chants de Chu 楚 辭Anthologie de poèmes de l'antiquité provenant du royaume de Chu et d'œuvres des Han écrites à leur imitation. |
|
Tristesse de la séparation 離 騷Premier long poème chinois, écrit par Qu Yuan 屈 原 et conservé dans les Chants de Chu. |
|
Neuf chants 九 歌Poèmes d'inspiration chamanistiques attribués à Qu Yuan 屈 原 et conservés dans les Chants de Chu. |
|
Dix neuf poèmes anciens 古 詩 十 九 百Série de 19 poèmes populaires presque tous anonymes datant des Han. |
|
Le paon vole au sud-est 孔 雀 東 南 飛Ballade du début du IIIe siècle sur un homme obligé d'abandonner sa femme sous la pression de sa mère. |
|
La Ballade de Mulan 木 蘭Ballade du Ve siècle sur une jeune fille qui se déguise en homme pour remplacer son père appelé à l'armée. |
|
Chant des regrets éternels 長 恨 歌Ballade de Bai Juyi 白 居 易 qui évoque l'histoire de l'empereur Minghuang et de Yang Guifei. |
|
Ballade du luth 琵 琶 行Ballade de Bai Juyi 白 居 易 sur une chanteuse qui joue du luth piriforme (pipa), et qui évoque sa vie de courtisane, mariée ensuite a un riche marchand qui la délaisse. |
|
La Falaise rouge 赤 壁 賦Poème en prose ou fu 賦 en deux parties écrit par Su Shi 蘇 軾 ; et inspiré par une excursion sur le Yangtsé à l'endroit où Cao Cao 曹 操 aurait été vaincu. |
|
300 poèmes des Tang 唐 詩 三 百 首Anthologie de 310 poèmes des Tang compilée au XVIIIe siècle et devenue un véritable manuel de classe où ont puisé la plupart des traducteurs occidentaux. |
Le Cœur de la littérature et la sculpture des dragons 文 心 雕 龍Ouvrage de Liu Xie 劉 勰 qui est le texte le plus important sur l'esthétique littéraire chinoise. |
|
A la recherche des esprits 搜 神 記Recueil d'histoires étranges compilé par Gan Bao 干 寶 (IVe siècle). |
|
Anecdotes contemporaines et nouveaux propos 世 說 新 語Recueil d'anecdotes et de conversations écrit par Liu Yiqing 劉 義 慶 et où interviennent de nombreux personnages excentriques 風 流 et ce qu'on a appelé les conversations pures 清 談. |
|
Biographie de Li Wa 李 娃 傳Récit en langue classique de Bai Xingjian 白 行 簡 (775-826) sur l'amour d'un jeune lettré et d'une courtisane. |
|
Biographie de Yingying 鶯 鶯 傳Récit en langue classique de Yuan Zhen 元 稹 (779-831) sur la rencontre dans un monastère entre la fille d'un haut dignitaire et un jeune lettré. |
|
Biographie du chevalier à la barbe frisée 虯 髯 客 傳Récit en langue classique de Du Guangting 杜 光 庭 (IXe siècle) sur la rencontre d'un couple d'amoureux et d'un aventurier avec Li Shimin 李 世 民, le futur fondateur de la dynastie Tang. |
|
Recueil de l'ère de la paix 太 平 廣 記Principal recueil de récits en langue classique ou chuanqi 傳 奇 compilé sous les Song du nord. |
|
Histoire de l'amour 情 史Recueil de récits en langue classique attribué à Feng Menglong 馮 夢 龍 (1574-1645). |
|
Contes étranges du studio du bavard 聊 齋 志 異Recueil de contes en chinois classique écrit par Pu Songling (1640-1715). |
|
Histoire des Trois royaumes 三 國 演 義Roman historique de Lo Guanzhong (XIVe siècle) sur la fin des Han et la période des Trois royaumes (220-260). |
|
Au bord de l'eau 水 滸 傳Roman de Shi Nai'an (XIVe siècle) sur un groupe de bandits d'honneur. |
|
Le Voyage en occident 西 游 記Roman de Wu Cheng'en (1500?-1582?) sur l'expédition en Inde au VIIIe siècle du bonze Xuanzang 玄 奘 qui, dans ce roman fantastique, rencontre toute une série de monstres, mais qui est aidé par le singe Sun Wukong 孫 悟 空 (Sun Conscience du Vide), le cochon Zhu Bajie 豬 八 戒 (le Cochon aux Huit Vœux) et Shaseng 沙 僧 (le Bonze des Sables). |
|
L'Investiture des dieux 封 神 演 義Roman historique et fantastique de Xu Zhonglin 許 仲 琳 (XVIe siècle) sur la fondation de la dynastie Zhou avec l'intervention de personnages doués de pouvoirs magiques et ensuite divinisés. |
|
Jin Ping Mei 金 瓶 梅Roman de mœurs anonyme du XVIe siècle, célèbre aussi pour ses passages érotiques. Traduction française sous le titre Fleur en fiole d'or. |
|
Trois recueils d'histoires 三 言Trois recueils de récits en langue vulgaire adaptés de récits de conteurs et compilés par Feng Menglong 馮 夢 龍 (1574-1645) pour former un ensemble de cent vingt histoires: Histoires pour éclairer 喻 世 明 言, aussi intitulées Histoires de jadis et d'aujourd'hui 古 今 小 說, Histoires pour mettre en garde 警 世 通 言 et Histoires pour éveiller 醒 世 恆 言. |
|
Récits extraordinaires de conteurs 二 拍Double ensemble de récits en langue vulgaire adaptés d'histoires orales ou de récits en langue classique, mais réécrits en langue vulgaire et compilés par Ling Mengchu 凌 濛 初 (1580-1644). |
|
Récits de jadis et d'aujourd'hui 今 古 奇 觀Anthologie du XVIIe siècle compilée à partir des Trois recueils d'histoires et des Récits extraordinaires de conteurs. |
|
Histoire des Zhou orientaux 東 周 列 國 志Roman historique sur l'antiquité couvrant la période 770-220 avant J.-C. et dont la première version aurait été écrite par Feng Menglong 馮 夢 龍. Traduction française sous le titre Des royaumes en proie à la perdition. |
|
Histoire de la forêt des lettrés 儒 林 外 史Roman de Wu Jingzi 吳 敬 梓 (1701-1754) formé d'une suite d'histoires sur le milieu des lettrés-fonctionnaires. Traduction française sous le titre Chronique indiscrète des mandarins. |
|
Six chapitres d'une vie flottante 浮 生 六 記Livre autobiographique de Shen Fu 沈 復 (XVIIIe siècle) dont il ne reste que quatre parties sur les six originales. Traduction française sous le titre Au fil inconstant des jours. |
|
Rêves au pavillon rouge 紅 樓 夢Pavillon rouge désigne le gynécée ou les riches demeures. Roman de Cao Xueqin 曹 雪 芹 (?-1763?) dont il n'acheva que les quatre-vingts premiers chapitres, les quarante derniers ayant été révisés par Gao E 高 鶚. Ce roman de mœurs sur la famille Jia est centré sur l'amour entre le héros Jia Baoyu 賈 寶 玉 et sa cousine Lin Daiyu 林 黛 玉 ; le titre originel de l'ouvrage était Histoire de la pierre 石 頭 記. |
|
Fleurs dans un miroir 鏡 花 緣Roman de Li Ruzhen 李 如 珍 (début du XIXe siècle) sur des voyages dans des pays fantastiques, en particulier dans un royaume peuplé uniquement de femmes. |
|
Trois chevaliers et cinq redresseurs de torts 三 俠 五 義Roman anonyme du XIXe siècle sur le juge des Song Bao Zheng 包 拯 (Bao Gong 包 公) et sur les aventures de chevaliers redresseurs de torts |
|
Voyages d'un vieux décrépit 老 殘 遊 記Livre de Liu E 劉 鶚, où, à travers le récit d'un voyage dans plusieurs régions de Chine, l'auteur décrit la société de la fin du XIXe siècle. |
|
Anthologie des pièces Yuan 元 劇 選Anthologie compilée sous les Ming de cent pièces, zaju 雜 劇, de la dynastie Yuan. |
|
Soixante pièces 六 十 種Anthologie de soixante pièces, chuanqi 傳 奇, de la dynastie Ming. |
|
Recueil de pièces 戲 考Texte des principaux opéras de Pékin. |
Liste extraite de l'Histoire de la littérature chinoise, de Jacques Pimpaneau, chez Picquier.